ボスの提案、却下のはずがディルバート(135)

» 2009年09月04日 12時00分 公開
[スコット・アダムス,@IT]

君のプレゼンに対するワシの提案は見たか?


はい、却下しました

選択の余地はないぞ


じゃあ、なぜ提案っていうんですか?


ときどき、士気を高めるために間違ったいい方をするんだ


いいたいことをいえばいいじゃないですか。ちゃんと真実を受け止めますよ


ワシのいうとおりに全部変えろ、この無知野郎


ワシが羊の鳴き声をマネして、お前をからかっている間にとっととやれ

メェェ、メェェ、メェェ!


最初のアプローチの方がよかったかも

誰もお前のことは愛さないぞ!


  


 「提案」という名の「命令」、確かに上司のよく使う手ですね。でも羊の声でからかわれるよりは、いうとおりにした方がマシだよね、ディルバート。

 “suggestion”には「提案」のほかに「忠告」という意味もあり、文脈などでその辺は判断します。例えば徹夜した同僚に対して、“You look terrible. I suggest you go home and rest.”といえば「ひどい顔してるよ。帰宅して休めば」という忠告のニュアンスが含まれます。

[翻訳・解説:Yvonne Chang]


「ディルバート」バックナンバー

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

注目のテーマ