- PR -

ゼロサプレスって何?

投票結果総投票数:373
先頭の余分な0を削ること 306 82.04%
先頭の足りない桁を0で埋めること 46 12.33%
聞いたことありません 16 4.29%
会話の流れで意味が自動 5 1.34%
  • 投票は恣意的に行われます。統計的な調査と異なり、投票データの正確性や標本の代表性は保証されません。
  • 投票結果の正当性や公平性について、@ITは一切保証も関与もいたしません。
投稿者投稿内容
tak3
ベテラン
会議室デビュー日: 2004/04/15
投稿数: 80
お住まい・勤務地: 菜の花・銀杏
投稿日時: 2004-08-26 03:38
ゼロサプレスとゼロパディングを混同してるらしい人がいると、あるスレッドで見ました。

意味自体は知っていたのですが、使う機会がなかったので当然会話にでるわけもなく
周りの認識は知りませんでしたが、どうなんでしょうか。

念のため正解はこちら。
http://www.itmedia.co.jp/dict/programming/language/spec/numerical/04218.html
unibon
ぬし
会議室デビュー日: 2002/08/22
投稿数: 1532
お住まい・勤務地: 美人谷        良回答(20pt)
投稿日時: 2004-08-26 08:18
unibon です。こんにちわ。

引用:

tak3さんの書き込み (2004-08-26 03:38) より:
念のため正解はこちら。
http://www.itmedia.co.jp/dict/programming/language/spec/numerical/04218.html


#「なにげに」みたいなもんですかね。
用語辞典の OEM 供給があるらしく、大元はこちらのようです。
http://e-words.jp/w/E382BCE383ADE382B5E38397E383ACE382B9.html
http://e-words.jp/p/s-oem.html
推測になるのですが、これが広めている一因なのでは、と思います。
はにまる
ぬし
会議室デビュー日: 2003/12/19
投稿数: 969
お住まい・勤務地: 誤字脱字の国
投稿日時: 2004-08-26 09:15
はにまるです。

私も最初は、「先頭の足りない桁を0で埋めること」と思っていましたが、
コントロールのプロパティか辞書の何かで違う事を知りそれから、

聞く時に「ゼロサプレス」は再確認の用語にしています。
今の所、再確認の結果は全て「0詰め」ですね...

話す時に「ゼロサプレス」は利用せず「0詰め」です。

形式指定の用語は「0詰め」「空白詰め」「左寄せ」を利用しています。
NAL-6295
ぬし
会議室デビュー日: 2003/01/26
投稿数: 966
お住まい・勤務地: 東京
投稿日時: 2004-08-26 09:34
NAL-6295です。

個人的には、混同される理由がわからないですけどね。
[zero suppress]という言葉の意味をそのまま捉えればよいだけの話だと思うのですが・・・。

_________________
「伝える」とは「人に云う」と書く。
http://d.hatena.ne.jp/NAL-6295/
unibon
ぬし
会議室デビュー日: 2002/08/22
投稿数: 1532
お住まい・勤務地: 美人谷        良回答(20pt)
投稿日時: 2004-08-26 09:55
unibon です。こんにちわ。

ちなみに、
http://jibun.atmarkit.co.jp/scenter/bbs/viewtopic.php?topic=904&forum=16
にも「ゼロサプレス」が出ていました。

あと、昔話になりますが、ハードウェアで表示装置を作ると、なにも考慮しないと頭にゼロが付いてしまうので、別途、ゼロサプレスの機能を追加しないといけなかったものです。しかし、現在はソフトウェアの標準的な API はゼロサプレスされた結果を返すのが普通なので、その結果を受け取った側では、逆にゼロを付ける処理を追加するかしないか、を考えるだけです。しかし、昔は上述のように「ゼロサプレス」の必要性が高かったのでその言葉が頭に残っていて、つい頭にゼロを付けたい時にでも「あっ、そこはゼロサプレスにしてね」と言ってしまったのでしょうかね。
soluna
ベテラン
会議室デビュー日: 2004/06/15
投稿数: 59
投稿日時: 2004-08-26 11:14
うーん。
英語圏の人はどうなんでしょう?

suppressで調べると『削除する』も有りますが、『隠す』『伏せる』も有ります。
なので、ゼロでスペースを『隠す』『伏せる』という意味にもとらえられそうです。
強引かなぁ?
井上孝司
ぬし
会議室デビュー日: 2001/09/08
投稿数: 668
お住まい・勤務地: 東京都
投稿日時: 2004-08-26 11:28
井上です。

「制圧する」という意味もありますね。Suppression of Enemy Air Defence を「敵防空網制圧」と訳す例があります。この言葉を真っ先に連想してしまったせいで、「ゼロの出現を抑制する」という意味だとすんなり理解できたんですが、こういうパターンは少数派でしょう orz

# ちなみに、Bookshelf で見たら「抑圧」という訳も
# 載ってました。抑圧といえば「公的抑圧」… (ボカッ)
_________________
www.kojii.net
CABed
常連さん
会議室デビュー日: 2003/06/05
投稿数: 27
お住まい・勤務地: 中央線沿線
投稿日時: 2004-08-26 11:52
個人的に「ゼロサプレス」は使用しないことにしています。
よく「前ゼロ」なんて使っているんですけど、これって私の周りだけの方言なんでしょうか?
最近、業務でCOBOLからの移植が増えており、固定長テキスト出力にも対応せざる得ない為、
「前ゼロ」「後ろスペース」なんて言葉が飛び交っております。

スキルアップ/キャリアアップ(JOB@IT)